Brazilian Portuguese : A complete course for beginners
Author: Sue Tyson-Ward
Publisher: Teach Yourself Books
Date: 1997
Pages: 216
Format: PDF
Size: 16,6 Mb
This course is designed for the absolute beginner and requires no
previous knowledge of any foreign language. The aim of the course is
to enable you to use Brazilian Portuguese in everyday situations and
also to provide some background information about Brazil and
Brazilian culture.
The Portuguese of Brazil is different from that of Continental
Portugal in three main ways: vocabulary, grammatical structures,
and, most important, pronunciation. You could consider the two
variants of the language in the same way as American and British
English. It is widely considered that Brazilian Portuguese is actually
easier to understand than European, as the Portuguese speak very
quickly, with their mouths closed very much around the words, and
they often 'eat' the beginning and ending of words. If you are learning
Brazilian Portuguese, be assured that people will understand what
you are saying (apart from the odd few words) throughout the
Portuguese-speaking world. It is important for you to understand that
you are not learning 'Brazilian', but 'Brazilian Portuguese'. It is
surprising how many people (including some native speakers) believe
'Brazilian' is actually a language. It is not, it is a variant of the
Portuguese language.
previous knowledge of any foreign language. The aim of the course is
to enable you to use Brazilian Portuguese in everyday situations and
also to provide some background information about Brazil and
Brazilian culture.
The Portuguese of Brazil is different from that of Continental
Portugal in three main ways: vocabulary, grammatical structures,
and, most important, pronunciation. You could consider the two
variants of the language in the same way as American and British
English. It is widely considered that Brazilian Portuguese is actually
easier to understand than European, as the Portuguese speak very
quickly, with their mouths closed very much around the words, and
they often 'eat' the beginning and ending of words. If you are learning
Brazilian Portuguese, be assured that people will understand what
you are saying (apart from the odd few words) throughout the
Portuguese-speaking world. It is important for you to understand that
you are not learning 'Brazilian', but 'Brazilian Portuguese'. It is
surprising how many people (including some native speakers) believe
'Brazilian' is actually a language. It is not, it is a variant of the
Portuguese language.
0 comments:
Post a Comment